An Adorno letter to Sohn-Rethel

Here’s a little translation of a letter from Adorno to Sohn-Rethel (related to the letter from Horkheimer to Adorno that I published here a few months back.) Again, I am putting up the German as well so if anyone has suggestions for corrections/amendments please get in touch. The German is taken from Theodor W. Adorno und Alfred Sohn-Rethel Briefwechsel 1936-1969, ed. Christophe Gödde, (München: Edition Text + Kritik, 1991). As a stylistic note, one of the central sentences of the letter breaks into an extended parataxis, not unusual for Adorno’s style, which I have preserved in an equally broken English sentence structure. As a technical note, I have translated the word “Erschütterung” as convulsion – the word has a rich philosophical history and plays an important role in Adorno’s writing, particularly in the late aesthetics, but also needs to be distinguished from the word “Schauer”, which is usually translated as “shudder”. I am not convinced that convulsion is quite the right translation, but the English “to shake” is too weak, while “to quake” today exists mainly in the ugly idiom of quaking in one’s boots. Suggestions for alternative translations would be appreciated. I’ll be trying to put up a critical essay/close reading of this letter in the coming weeks. 

——————-

Merton College,
Oxford.

17. November 1936.

Dear Alfred, I do not believe I would be exaggerating if I said to you that your letter brought about in me the strongest spiritual convulsion that I have experienced in philosophy since my first encounter with the work of Benjamin – and that was in 1923! This convulsion registered the enormity and power of your conception – but it also registered the depth of an accordance, which went much further, incomparably so, than you could have suspected, or indeed I myself suspected. And only the consciousness of this accordance, of which you may have only observed traces in the concept of false synthesis in my work on jazz, but which is essentially in the critical-immanent transition (= dialectical identification) of idealism in dialectical materialism; in the cognition that it is not truth which is contained in history, but rather that history is contained in truth; and consists of an original history of logic in the essay – this immense and affirmative accordance is all that bars me from describing your work as ingenious – the anxiety that what I describe might in the end be my own. No words are needed to describe how after reading it I long to meet with you. Just as Leibniz must have felt when he heard of the Newtonian discovery [of calculus] and vice versa. Do not consider me crazy. I now certainly believe what I had for a long time assumed in my efforts: that the explosion of idealism will succeed not through the “abstract” antithesis with praxis (as was still the case in Marx) but from idealism’s own antinomy. And that would be – but what that would that be, I would now rather not say. But I would like to say – and after all of that this sounds comical – that I will do everything in my powers for your work at the Institute!

Please come if at all possible on Saturday, around midday, and let me know the exact details soon

In friendship,

Teddie

——————-

Merton College,
Oxford.

17. November, 1936. 

Lieber Alfred, ich glaube nicht zu übertreiben, wenn ich Ihnen sage, daß Ihr Brief die größte geistige Erschütterung bedeutete, die ich in Philosophie seit meiner ersten Begegnung mit Benjamins Arbeit – und die fiel ins Jahr 1923 – erfuhr. Diese Erschütterung registriert die Größe und Gewalt Ihrer Konzeption – sie registriert aber auch die Tiefe einer Übereinstimmung, die unvergleichlich viel weiter geht als Sie ahnen konnten und auch als ich selber ahnte. Und nur das Bewußtsein dieser Übereinstimmung, von der Sie Spuren im Begriff der falschen Synthesis in der Jazzarbeit mögen bemerkt haben, die aber im wesentlichen in der kritisch-immanenten Überführung (= dialektischen Identifikation) des Idealismus in dialektischen Materialismus; in der Erkenntnis, daß nicht Wahrheit in Geschichte, sondern Geschichte in Wahrheit enthalten ist; und im Versuch einer Urgeschichte der Logik besteht – nur diese ungeheure und bestätigende Übereinstimmung verhindert mich, Ihre Arbeit genial zu nennen – die Angst, es möchte es dann am Ende auch die eigene sein! Wie ich danach unsere Begegnung herbeisehne, bedarf keines Wortes. So hätte es Leibniz zumute sein müssen, als er von der Newtonischen Entdeckung hörte, und vice versa. Halten Sie mich nicht für wahnsinnig. Ich glaube nun gewiß was ich schon lange von meinem Versuch annahm: daß es uns konkret gelingt den Idealismus zu sprengen: nicht durch die »abstrakte« Antithesis von Praxis (wie noch Marx) sondern aus der eigenen Antinomik des Idealismus. Und das wäre – aber was das wäre, das will ich nun lieber doch nicht sagen. Aber sagen möchte ich, was danach lächerlich klingt – daß ich beim Institut alles für Ihre Arbeit tun werde was ich vermag!

Bitte kommen Sie wenn irgend möglich schon Samstag, gegen Mittag, und geben Sie mir rasch genauen Bescheid. 

In Freundschaft Ihr,

Teddie